论文翻译(关于服装)

论文翻译(关于服装)-您值得信赖的知名翻译公司--丽都翻译--10年好评专业翻译公司

——

introduction介绍

论文翻译(关于服装)-您值得信赖的知名翻译公司--丽都翻译--10年好评专业翻译公司

——

打印本文             

现代在中国出现的‘80后’的文化和服装的研究


随着经济的急速发展,21世纪已经变成了新的文化的世纪。现代社会已经开始由政治,经济转变成以文化为中心的时代。衣食住行这类基本的行为要素,以及音乐,艺术等都是在文化这一宽广的范围之内。中国人习惯把日常生活概括为衣食住行,将服饰排在第一位,可见它在生活中的重要性。几乎从服饰出现的那天起,人们就已经将其社会身份,生活习俗,审美情趣,以及种种文化概念融入其中。


自1949年到现在,中国成立了62年期间,高速的经济发展,国生活水平的提高,文化艺术等领域的发展都是有目共睹的,这些发展在服装的领域都有着重要的影响。1978年中国实行了改革开放政策,也正是从那一刻开始,现代概念的时装和时装文化进入了中国的寻常百姓家。多样的媒体传播形式使人们的生活样式也变得丰富多彩。特别是中国年轻的一代随着认知,教育水平,生活水准的提高,对于服装的要求也有了很大幅度的变化和提高。


这些中国年轻的一代就是被叫做‘80后’的1980年以后出生的独生子女们,据统计,中国‘80后’的人群大约由2.04亿,伴随他们成长的是中国市场经济改革的浪潮、经济全球化的趋势以及互联网的普及。他们追逐时尚,流行,又要张扬个性,突出自我。


 


Study on Culture and Fashion of ‘the Generation Born in 1980s’ Emerging in China in Modern Times


Along with the swift development of economy, the 21st century has become a new cultural century. The modern society has turned into a culture-oriented era from a politics-centered and economy-centered era. Basic behavior elements like clothing, food, shelter and transportation as well as music and arts etc. are included in the broad range of culture. Chinese are used to summarizing their daily life into clothing, food, shelter and transportation and the clothing comes first, it is thus clear that clothing is of great importance in life. Almost since the day when fashion appeared, people have already integrated their social statuses, living customs, aesthetic tastes and various cultural concepts into it.


Since 1949, China has been founded for 62 years, over the period, rapid development of economy, improvement of national living standard and development in fields like culture and arts etc. are obvious to all and all these developments have an enormous effect on the field of fashion. In 1978, policies of reform and opening to the outside world were implemented in China, since then, fashionable dresses and fashion culture with modern concepts have entered ordinary homes in China. Various media communication forms also make our lifestyles become colorful. Especially that the younger generation of China changes and improves its requirements for fashion significantly along with the improvement of cognition, educational level and living level.


The younger generation of China refers to those only children who were born after 1980 and called as ‘the Generation Born in 1980s’, according to statistics, the population of ‘the Generation Born in 1980s’ in China is about 204,000,000 and they grow up along with the tide of China's market economic reform, trend of economic globalization and popularization of the Internet. They do not only chase the fashion and popularity but also advocate personality and highlight themselves.


上一篇项目合作意向书翻译
下一篇新闻翻译

相关内容

——

14

2019-01

论文翻译(关于服装)

现代在中国出现的‘80后’的文化和服装的研究随着经济的急速发展,21世纪已经变成了新的文化的世纪。现代社会已经开始由政治,经济转变成以文化为中心的时代。衣食住行这类基本的行为要素,以及音乐,艺术等都是在文化这一宽广的范围之内。中国人习惯把日常生活概括为衣食住行,将服饰排在第一位,… [了解更多]


产品中心Focus on high-end precision positioning, service, help you realize value translation

专注高端 精准定位 用心服务 帮您实现价值翻译

——

严格的质量保证体系、规范的操作流程和优质可靠的服务。所提供的翻译服务项目有:文档资料翻译、影音翻译、同声传译、交互传译、软件本地化、网站本地化、翻译软件、定制翻译系统等。  

Learn more