日语翻译

日语翻译--您值得信赖的知名翻译公司--丽都翻译--15年好评专业翻译公司

——

添加时间: 2019-01-24 15:21:16
推荐度:

introduction介绍

日语翻译--您值得信赖的知名翻译公司--丽都翻译--15年好评专业翻译公司

——

打印本文             

日语是日本通用语言,使用人数超过1.2亿,随着经济全球化的逐渐加深,对日语的翻译也显得愈加重要。英国翻译理论家纽马克把翻译和语言功能结合起来,指出翻译者应分别忠实于各自文本中的"原作者"、"真实性"和"读者层"。日本在翻译和诠释西方美学著作的过程中,逐渐发展出与日本传统美学思想相结合的新式日本美学。这是日本民族独特的艺术观、审美观和外来文化的火花碰撞继而产生出的别具一格的文学、美学风格。所以在翻译外语著作时,需要注意结合日本新式美学进行地道翻译。日语在表达上是高度依赖语境的语言。所以译者不仅需要高度的日语理解能力、扎实的日语语言学方面的知识,还需要有丰富的日本文化相关知识,包括日本历史、社会、风俗习惯等各方面的知识。才能对语境有更好的把握。日文句子的衔接上通常采用形合法,即采用有形的连续词或接续助词来衔接,将其间的逻辑关系明白表示出来,在翻译时,需要注意日文表达的这一特点。翻译长句一向是让译者头疼的问题,日语句子中谓语后置且常常省略主语和宾语,这就使长句的翻译更加困难。日语长句的翻译通常可以使用以下几种技巧:拆译、并译、增译和删译、倒译。拆译是指翻译长句时,打破句子原有的结构,可以视情况把它翻译成两个或者更多的句子。并译是指把几个短句子合并译成一个长句子,重新组合上下几个短句,不必死板地按原文的标点画句号。增译和删译是指在翻译时,往往在文中加上或减去原文中没有、多余或不必译出的词语或句子。倒译是指在翻译时,句子的语序可以相互调换。日语小说中比较常用这种方法


日语翻译、日文翻译服务范围: 

     文档翻译 

     普通文档, 技术文档, 操作手册, 法律文件, 大型项目投标, 技术专利等等) 

     网站翻译 

     经验丰富的排版人员 

     满足出版印刷、各种文件格式 

     比您更挑剔的眼睛审视美观 

     详细请点击 专业排版 

     日语口译 口语翻译,交传,同声传译 

     日语影音翻译 影像、音频翻译,专业配音(录音棚),制作,复制生产 

     日语翻译咨询 如果您想了解翻译方面知识,如果您有大型项目需要对工作量、技术要求、费用、时间等一系列问题进行了解,那么请直接与我们联系。


上一篇韩语翻译
下一篇德语翻译

相关内容

——

10

2019-01

日语翻译

[了解更多]

24

2019-01

日语翻译

日语翻译、日文翻译服务范围:文档翻译普通文档,技术文档,操作手册,法律文件,大型项目投标,技术专利等等)网站翻译经验丰富的排版人员满足出版印刷、各种文件格式比您更挑剔的眼睛审视美观详细请点击专业排版日语口译口语翻译,交传,同声传译日语影音翻译影像、音频翻译,专业配音(录音棚),制… [了解更多]


产品中心Focus on high-end precision positioning, service, help you realize value translation

专注高端 精准定位 用心服务 帮您实现价值翻译

——

严格的质量保证体系、规范的操作流程和优质可靠的服务。所提供的翻译服务项目有:文档资料翻译、影音翻译、同声传译、交互传译、软件本地化、网站本地化、翻译软件、定制翻译系统等。  

Learn more