(中俄互译)泵使用说明书

(中俄互译)泵使用说明书-您值得信赖的知名翻译公司--丽都翻译--15年好评专业翻译公司

——

introduction介绍

(中俄互译)泵使用说明书-您值得信赖的知名翻译公司--丽都翻译--15年好评专业翻译公司

——

打印本文             

3 临时停机


3Временный перерыв


 


3.1管道内应存留液体介质


3.1необходимые жидкости в проводах


 


短暂停机,排出体和吸入室连接的管道里应保留一定量的液体,以利再次启动时润滑转子、定子间的摩擦面。    


При кратковременном перерыве нужно держать необходимые жидкости в проводах, соединенных с нагнетательной и всасывающой камерами, чтобы смазать поверхность трения между статором с ротором во время запуска.


 


3.2 必要时应清洗管路


3.2 Промывание трубопроводов


 


管道内存留介质在停机时间内可能出现冻结、干结、凝固、结晶和沉淀时,在停止运行后,须将泵和管路内介质排空并清洗干净,以防止出现下列故障:


Остатки перекачиваемых веществ в проводах в период остановки могут вымерзать, засыхать, застывать, закристаллизоваться и осаждаться, после работы необходимо опоражнить их, промыть насос и трубпроводы во избежание следующих повреждений:


 


●残留介质粘塞转子和轴密封部位,导致再次启动困难;


●Остатки перекачиваемых веществ засыпают ротор и уплотнение оси,


что затруднит запуск.


 


●沉淀物进入定子工作腔,启动时形成干摩擦而损坏定子;


●Осадки входят в рабочую полость статора и возникнут при запуске сухое трение, что вредит статор.


 


●物料堵塞输出管路,再次启动时出现超压。


●Выходной трубопровод засоряется, что возникает сверхдавление при запуске.


 


4.维修保养


4.Ремонт и обслуживание


 


4.1泵的清洗


4.1Промывание насоса


 


4.1.1泵送介质可能出现冻结、干结、凝固、结晶和沉淀时,应开展定期或不定期清洗,以免损坏定子和轴密封,阻塞测控管路。


4.1.1Надо проводить промывание периодичеки или зараннее перед тем, как не появляются вымерзание, засыхание, загустевание, кристаллизация и осаждение, во избежание засорения контрольных проводов, повреждения статора и уплотнения оси.


 


4.1.2泵的清洗方式有:


4.1.2Методы промывания:


 


●将泵拆卸后人工清,此时应事先断开电源;


●Ручное промывание после разбора насоса. Перед этой операцией надо заранее обесточить.


 


●关闭吸入管路,从泵吸入口接入清洗液进行清洗,此时可点动电机将定子内清洗液排出,然后拧下吸入室放水螺塞将残液放出;


●Закрыв всасывающий провод, через всасывающее отверстие насоса вливать промывные жидкости, одновременно толчиковым методом запустить электродвигатель и выпустить промывные жидкости из статора, затем откручивать отводную пробку всасывающой камеры и выпустить остатки жидкостей.


 


丽都国际翻译公司提醒您,未经许可,严禁转载,否则将追究其法律责任!


上一篇(英俄互译)机械行业(操作指南)
下一篇(中英互译)汽车防碰撞系统

相关内容

——

14

2019-01

(中俄互译)泵使用说明书

3 临时停机3Временный перерыв3.1管道内应存留液体介质3.1необходимые жидкости в проводах短暂停机,排出体和吸入室连接的管道里应保留一定量的液体,以利再次启动时润滑转子、定子间的摩擦面。 При кратковременном … [了解更多]


产品中心Focus on high-end precision positioning, service, help you realize value translation

专注高端 精准定位 用心服务 帮您实现价值翻译

——

严格的质量保证体系、规范的操作流程和优质可靠的服务。所提供的翻译服务项目有:文档资料翻译、影音翻译、同声传译、交互传译、软件本地化、网站本地化、翻译软件、定制翻译系统等。  

Learn more