微课背景下英语翻译教学存在的问题及对策微课背景下英语翻译教学存在的问题及对策-丽都翻译 因为专注,所以专业;因为专业,所以卓越

——

打印本文             

微课背景下英语翻译教学存在的问题及对策


□ 刘

山西农业大学信息学院


[摘  要] 随着我国信息技术的快速发展,微课教学技术应运而生。与传统的教学技术相比,微课技术拥有诸多的 优势。当前我国各大高校已经充分认识到了微课技术对教学的重要性,并纷纷将之应用于具体的学科教学中。英语 学科是高校教学中的一个重点科目,当前我国高校英语教师要将微课技术应用至翻译教学中,大幅提升翻译教学的 质量,进而培养出契合时代发展要求的高校英语人才。就此,本文结合实际情况,浅谈微课背景下英语翻译教学存 在的问题及对策。

[关键词] 微课;英语翻译教学;问题及对策

[中图分类号] H319            [文献标识码] A           [文章编号] 1009-6167(2019)01-0064-02



 

20 个世纪 90 年代,基于计算机技术的发展成熟,微

课教学技术诞生于美国。进入新世纪以来,我国的信息 技术飞速发展,为微课教学手段的应用提供了可能性。 当前,随着互联网的普及率越来越高,微课技术也进入 了我国课堂。国内各大高校已经开始投入精力,推广微 课教学技术。高校英语翻译教学作为高校英语教学中最 为重要的一个环节,一直难度较大。优质的高校英语翻 译教学应当以丰富的教学资源作为支持,以先进的教学 方式为引导;传统的高校英语翻译教学方法已经难以满 足当前我国高校学生的学习要求。微课教学可以让翻译 教学变得高效,具备极强的互动性。因此,高校要想大 幅提升翻译教学的质量,培养出契合时代发展要求的高 校英语人才,运用微课技术进行高校英语翻译教学大有 必要。


1  微课背景下英语翻译教学存在的问题


虽然许多高校已经开始意识到微课在翻译教学中的 重要性,但是由于诸多因素的影响,目前微课背景下的 英语翻译教学依旧存在诸多问题。

1.1  英语翻译教师对微课的了解有限、运用不足

在我国,微课教学技术是近年来诞生的一种新的教 学手段,运用于翻译教学的时间更短。鉴于此,在现今 的高校中,一部分教师依旧使用传统的英语翻译教学方 式作为最主要的教学方法,学生的英语翻译能力或可得 到加强,但提升有限。而另一部分英语教师虽然具备了 一定的微课教学理念,但由于对微课教学的了解有限、 运用不足,他们的微课教学方式存在着诸多的问题。(罗 巅辉,王昭晶,2018) 首先,这些教师虽承认微课是当 前最为先进的英语翻译教学手段之一,但在教学的过程 中,教师仅在课上给学生播放视频,并未能结合微课视 频、采取配套的教学手段进行授课。

这种教学方式虽可以提升学生们的翻译能力,但在

一 定 时 间 内 并 不 能 让 学 生 的 翻 译 水 平 得 到 全 方 位 的 加 强。其次,在实际的英语翻译教学中,这些英语教师存 在一个常见的认知错误:微课与微课程是相同的概念, 只不过微课时间较短而已。另外,许多英语翻译教师制

 

作微课素材的目的并不纯粹。比如,很多教师制作微课

素材的目的是要参加全国性的实践教学比赛,而非进行 常规教学;这种现象必然导致微课背景下的英语翻译教 学质量的大幅度下降。加之,许多高校教学管理部门对 于高校英语教师的考核手段局限于论文发表数量及比赛 获奖的规格,教学质量并非考核的核心内容,这就导致 了高校英语教师将微课制作和微课教学作为比赛和职称 晋升的手段之一。这种本末倒置的教学方式,自然不能 充分发挥微课教学技术在教学中应有的作用。

1.2  微课制作水平较低

当前,相当一部分高校英语教师并没有意识到微课 教学的重要性。他们所采用的英语教学方式较为传统, 并没有使用微课技术进行英语翻译教学的意识[1]。因 此,即使勉强利用微课教学技术,也存在这样或那样的 问题。在具体的英语翻译教学中,教师并没有将学生作 为微课教学的中心,所制作的微课教学课件缺乏良好的 创新性。

如今的高校学生在信息环境中成长,拥有相当活跃 的思维和开阔的眼界,缺乏创新性的微课素材难以百分 百地吸引他们。另外,许多高校教师在制作微课教学课 件的时候,存在着惰性,导致微课教学课件缺乏针对性。

例如:许多教师往往将学校英语教研组过去所制作 的视频公开课作为微课教学的制作素材;这些公开课, 时长较长且包含大量无效内容,对某一具体知识点剖析 往往深度不足。如果教师照搬这些内容,就会导致微课 视频长度过长,无法体现微课教学针对性强和教学高效

的特点。此外,微课视频教学的一大特点是时间短,许 多 教 师 在 制 作 微 课 素 材 时 难 以 在 短 时 间 内 把 握 教 学 重 点,这就导致了教师所制作的英语翻译微课课件质量低 下,进而致使英语翻译教学质量下降。因此,当前英语 教 师 应 当 具 备 良 好 的 微 课 教 学 课 件 制 作 理 念 和 制 作 能 力,从而让微课教学的质量得到大幅度的加强。

1.3  微课制作缺乏细节把控

高校英语翻译教学是一项相当繁重的教学任务,教 师在教学的时候不仅仅要追求教学的进度,也应当注重 教学细节的把控工作。同理,高校英语教师在制作微课

 


作者简介:刘帅,教师。研究方向:英语翻译。收稿日期:2018-11-20





 

教学课件的时候也要注重其细节的完善,进而提升英语 翻 译 教 学 的 质 量 。 然 而 , 在 实 际 的 高 校 英 语 翻 译 教 学 中,许多教师并没有意识到这一点。在课前的微课制作 环节中,他们虽然明确了制作方向,树立了微课教学课 件的制作目标,但是在细节方面显得过于潦草。

例如:许多教师并没有充分考虑到学生不同的学习 能力和学习进度,他们所制作的微课教学课件中并没有 添加双语字幕,也未进行详细解析,这让许多学习能力 较差的学生难以跟上学习的进度,进而影响微课翻译教 学的质量。此外,当下一些教师所制作的微视频素材存 在着许多的小错误。比如,字母大小书写不规范、视频 清晰度不佳等等。在某种程度上,这些“无伤大雅”的 小漏洞也会影响高校英语翻译教学的质量,应当引起高 校英语教师的注意。


2  微课背景下英语翻译教学问题的对策


英语教师要充分意识到微课在高校英语翻译教学中 的重要性和自身微课制作及教学过程中存在的问题,然 后分析问题并投入精力解决这些问题,从而掌握有效的 高校英语翻译微课教学手段,进而大幅提升学生的英语 能力。下面列举微课背景下英语翻译教学存在问题的对 策。

2.1  英语教师要充分认识微课的特点和作用

当前我国高校英语教师要想充分发挥微课在高校英 语 翻 译 教 学 中 的 作 用 , 应 当 充 分 认 识 微 课 的 特 点 和 作 用。(牛抗,2017) 首先,高校英语教师要明确微课的概 念,微课和微课程虽然只是一字之差,但是微课类型多 样,且各类微课有极其鲜明的特点。微课包含着学习型 微课、实验型微课、联系型微课和游戏型微课等等,因 此教师在进行翻译教学时要随机应变,发挥出微课的真 正作用。其次,高校英语教师要认识到微课是针对某一 知识点设置的微视频学习资源,有鲜明的针对性。

鉴于此,在进行微课教学时,教师要将微课教学针 对性强的特点充分体现出来。例如:在进行翻译实践教 学时,教师可以利用实验型微课教学方式,为学生们营 造出契合教学素材的教学情境,让学生们在教学情境中 充分发挥出自身的翻译能力。最后,高校英语教师们要 认识微课高效性的特点,并根据这个特点去制作微课视 频,提升翻译教学的质量。

2.2 英语教师要制作“以学生为中心”的微课教学 课件

高 校 英 语 翻 译 教 师 在 使 用 微 课 进 行 翻 译 教 学 的 时

候,要认识到学生是翻译教学的中心。因此,教师在制 作 微 课 教 学 课 件 和 微 课 教 学 视 频 的 时 候 要 以 学 生 为 中 心,以学生为主导。首先,教师要摒弃“教师讲、学生 听”这种传统的教学理念,充分调动起高校学生的积极 性,让学生成为课堂教学的主体。

其次,教师要利用微课教学针对性强的特点,引导 学生寻找符合自身的英语翻译学习模式,提升他们的英 语翻译能力。(任鸽、徐春,2017) 此外,教师在进行英

 

语 翻 译 微 课 教 学 课 件 制 作 时 , 要 以 学 生 高 效 学 习 为 目 标。例如,教师在课前应当了解所教教材的特点,要对 这些特点进行全方位的分析;然后,教师可以利用网络 搜索与教材特点相符的视频资料和素材;最后,教师要 根据学生的学习情况,制作富有针对性的英语翻译微课 教学课件。

另外,高校教学管理部们要加大对于高校英语教师

们的培训力度;通过全方位的培训提升高校英语教师的 网络技术应用能力和微课教学课件制作能力,进而让他 们的英语翻译教学能力得到全方位的加强。

2.3  英语教师要注重微课教学课件的细节制作

现今高校英语教师在进行微课教学课件制作之时, 除了要完成教学目标,还应当注重细节把控工作。(张文 馨,2017) 例如,在具体的微课教学课件中,高校教师 要 充 分 掌 握 英 文 标 题 中 单 词 首 字 母 大 小 写 规 范 : 形 容 词、名字等实词首字母需大写,介词、冠词、连词等虚 词首字母无须大写。这种注重细节的英语微课教学课件 能在教学过程中发挥潜移默化的作用。

此外,微课教学课件的结构要严谨,思路要符合逻

辑,内容要充实。比如,在制作微课教学课件时,教师 要在教学重点部分加入双语字幕,让基础较差的学生能 够跟上节奏,做到统筹兼顾;双语字幕的制作要细致严 谨,避免出现错误。最后,教师们所选取的视频资料的 清晰度要高,发音要标准。上述的种种都是微课制作中 的关键细节,对提升高校英语翻译课程的质量有相当重 要的作用。(华薇,2017)


3  结语


综上所述,随着时代的发展,我国信息技术已经发 展成熟。信息技术的成熟是微课教学技术应用的前提。 我国高校教学管理部门应当意识到微课在高校英语翻译 教学中的作用。在具体的英语翻译教学中,高校英语翻 译教师要认识到自身教学中所存在的问题,并投入精力 解决这些问题;教师要充分认识微课的特点和作用,要 制作“以学生为中心”的微课教学课件,且注重微课视 频的细节处理,从而让学生的英语翻译能力得到加强。

————————————————————————

参考文献

[1]    华 薇.  社 会 文 化 理 论 视 域 下 英 语 微 课 的 实 践 研 究 [J].  价 值 工 程,2017(33).

[2]    刘欣.  浅谈旅游公示语翻译原则及策略[J].  才智,2018(4).

[3]    罗巅辉,王昭晶.  微课辅助教学对细胞生物扩展知识点学习的 作用与意义[J].  教育教学论坛,2018(5).

[4]    牛抗.  高职商务英语专业教师微课设计与制作过程中的问题分 析[J].  才智,2017(36).

[5]    任鸽,徐春.  开放式慕课学习平台设计与实现[J].  电脑知识与 技术,2017(35).

[6]    张文馨.  初中翻转课堂中微课评价指标的构建研究[J].  中国教 育信息化,2017(24).

上一篇基于公证类文本的翻译能力训练研究 ——以"传神G2"翻译实践项目为例
下一篇语义翻译和交际翻译在汉英旅游文本中的应用

相关内容

——

30

2019-04

微课背景下英语翻译教学存在的问题及对策

随着我国信息技术的快速发展,微课教学技术应运而生.与传统的教学技术相比,微课技术拥有诸多的优势.当前我国各大高校已经充分认识到了微课技术对教学的重要性,并纷纷将之应用于具体的学科教学中.英语学科是高校教学中的一个重点科目,当前我国高校英语教师要将微课技术应用至翻译教学中,大幅提升… [了解更多]


产品中心Focus on high-end precision positioning, service, help you realize value translation

专注高端 精准定位 用心服务 帮您实现价值翻译

——

严格的质量保证体系、规范的操作流程和优质可靠的服务。所提供的翻译服务项目有:文档资料翻译、影音翻译、同声传译、交互传译、软件本地化、网站本地化、翻译软件、定制翻译系统等。  

Learn more